Jest po drugiej stronie, skupiona na swoim zadaniu.
O şu an diğer tarafta, görevine odaklanmış durumda.
Łatwiej będzie mnie dostrzec, gdy znajdę się po drugiej stronie.
Eğer cam temiz olursa, beni öbür taraftan görmen kolaylaşır.
Po drugiej stronie Mos Eisley, jak myślę.
Mos Eisley'in öbür tarafında bir yerde sanırım.
Zgadnij, kto jest po drugiej stronie?
Bil bakalım diğer uçta kim var.
Wszyscy wiedzą, że po drugiej stronie jest ich osada.
Buzul Geçidi. Herkes, onların diğer tarafta yaşadıklarını olduğunu bilir.
Po drugiej stronie miasta jest szpital.
Şehrin öbür tarafında bir hastane var.
Mam nadzieję, że nie, panie Ryder, bo ja jestem tylko... /jestem tylko facetem /po drugiej stronie mikrofonu.
Umarım yanılıyorsunuzdur Bay Ryder. Ben sıradan biriyim. Mikrofonun diğer ucundaki herhangi biriyim.
Za tym polem, po drugiej stronie wzgórza znajduje się serce wyspy.
O tarlayı geçince tepenin ötesinde adanın merkezi var.
A jeśli się nie zgadzasz, to z przyjemnością opuszczę Londyn, o ile tylko będziesz czekała na mnie po drugiej stronie.
Bu koşulları da kabul etmezsen o zaman karşı tarafta beni beklediğin sürece Londra'yı büyük bir memnuniyetle terk ederim.
W tej chwili Apollo 11 znajduje się po drugiej stronie Księżyca.
Apollo 11 şu anda Ay'ın karanlık tarafında.
Widzisz przyczepę medyczną po drugiej stronie drogi?
Yolun karsisinda tibbi malzemelerin oldugu büyük römork var ya hani?
To odgłos bomby, którą umieściłem po drugiej stronie.
Bu, öbür tarafa soktuğum bir bombanın kapağının sesi.
Spójrzmy teraz na srebrne Audi po drugiej stronie ulicy, które śledziło mnie przez cały dzień.
Şimdi caddenin karşısındaki Gümüş rengi Audi'ye bak. Bütün gün beni izledi.
Jestem Eduardo Perez, właściciel restauracji Salsa y Salsa, po drugiej stronie centrum.
Ben Eduardo Perez, alışveriş merkezinin öteki ucundaki Salsa ile Salsa restoranının sahibiyim.
No i mamy odpowiednika po drugiej stronie, który przepisuje te wiadomości.
Yani diğer tarafta mesajları yazıp gönderen bir meslektaşımız var.
W pokoju po drugiej stronie też jest dwóch.
Diğer tarafta da iki oda var.
Mój syn Thomas i jego żona mieszkają po drugiej stronie tych wzgórz.
Oğlum Thomas ve eşi şu tepelerin ardında yaşıyor.
Zawsze byli potężni i bogaci, a po drugiej stronie biedni.
Servete ve güce sahip olanlar ile hiçbir şeyi olmayanlar her daim vardı.
Jak skończycie, zablokujcie po drugiej stronie.
Orayı bitirip diğer tarafı da halledin.
Nawet po drugiej stronie morza zasłyszeliśmy legendę o mieczu, o królu innym niż ty.
Denizin karşı tarafında bile kılıç efsanesini duyduk. Ve sizden başka bir kralı.
Więc nikt, jeśli mam światło tutaj, jeśli mam zabezpieczone dane, nikt po drugiej stronie tego pokoju przez tą ścianę nie będzie w stanie odczytać tych danych.
Öyleyse, bir lambam varsa, güvenli bir verim varsa, bu duvarın diğer tarafındaki hiç kimse bu veriye sahip olamayacak.
(Śmiech) Ale po drugiej stronie równania jest potrzeba wyjścia z własnej jaskini.
(Gülüşme) Ama bu denklemin öbür kısmı demektir ki mağaranızdan çıkmanız gerekli.
Roztrzęsiony mężczyzna po drugiej stronie mówi: "Byłem przed chwilą na waszej stacji, kupiłem biżuterię dla żony i nie mogę jej znaleźć".
Ve bir adam heyecanlı bir şekilde, "Biraz önce benzin istasyonunuzdaydım, ve karıma bir mücevher almıştım ve şimdi bulamıyorum" diyordu.
Odsuwa się trochę, by odstraszyć inne samce, dzieli ciało i pojawia się po drugiej stronie... Sztuczkę tę wykorzystują ponoć też samce innych gatunków.
Bir adım geri gidiyor, bedenini ikiye bölerek diğer erkekleri uzak tutuyor. Bingo! Şimdi bu duyduğum kadarıyla
Dla przykładu: Szwecja jest na prawym krańcu, lecz Dania, która wydaje się być podobna kulturowo, jest zupełnie po drugiej stronie wykresu.
Mesela, İsveç en sağda. Kültürel olarak yakın diyebileceğimiz Danimarka ise en solda.
Wracając do Abidżanu, otrzymałem szansę poprowadzenia warsztatów z miejscowymi rysownikami i pomyślałem, tak, w takim kontekście, że rysunki mogą być rzeczywiście wykorzystane jako broń przeciw drugiej stronie.
Abidjan'da bana yerel karikatüristlerin katıldığı bir workshop yönettim, ve şöyle düşündüm, evet, bu bağlamda, karikatürler gerçekten diğer tarafa karşı silah olarak kullanılabilir.
Także na drugiej stronie przybytku ku stronie północnej, uczynił dwadzieścia desek.
Konutun öbür yanı, yani kuzeyi için de yirmi çerçeve ve her çerçevenin altında iki taban olmak üzere kırk gümüş taban yaptı.
Ulał też do niej cztery kolce złote do czterech węgłów jej: dwa kolce po jednej stronie jej, a dwa kolce po drugiej stronie jej.
İkisi bir yanda, ikisi öbür yanda olmak üzere sandığın dört köşesindeki ayaklara takmak için birer altın halka döktü.
A po drugiej stronie, stąd i zowąd u bramy sieni, opon piętnaście łokci, słupów do nich trzy, także podstawków do nich trzy.
öbür tarafında da on beş arşın boyunda perde, üç direk ve üç taban vardı.
Ale między przechodami, kędy szukał Jonatan przejścia ku straży Filistyńskiej, była skała ostra po jednej stronie, także skała ostra po drugiej stronie; jednej imię Boses a drugiej Sene.
Yonatanın Filist ordugahına ulaşmak için geçmeyi tasarladığı geçidin her iki yanında iki sivri kaya vardı; birine Boses, öbürüne Sene denirdi.
Nadto rzekł do wszystkiego Izraela: Wy będziecie na jednej stronie, a ja i Jonatan, syn mój, będziemy na drugiej stronie.
Bunun üzerine Saul halka, ‹‹Siz bir yanda durun, oğlum Yonatanla ben öbür yanda duracağız›› dedi.
Joab także, syn Sarwii, z sługami Dawidowymi wyszli, i spotkali się z sobą prawie u stawu Gabaońskiego, i zostali jedni na jednej stronie stawu, a drudzy na drugiej stronie stawu.
Seruya oğlu Yoavla Davutun adamları varıp Givon Havuzunun yanında onları karşıladılar. Taraflardan biri havuzun bir yanına, öteki öbür yanına oturdu.
A tak poszedł Helkijasz kapłan, i Ahykam, i Achbor, i Safan, i Azajasz, do Huldy prorokini, żony Selluma, syna Tekui, syna Araaszowego, który był stróżem szat; a ona mieszkała w Jeruzalemie na drugiej stronie miasta; i mówili z nią.
Halkımdan sağ kalanları terk edeceğim ve düşmanlarının eline teslim edeceğim. Yeruşalim halkı yağmalanıp ganimet olarak götürülecek.
A tak poszedł Helkijasz, i którzy byli przy królu, do Huldy prorokini, żony Selluma, syna Tekui, syna Hasrowego, stróża szat; a ona mieszkała w Jeruzalemie na drugiej stronie miasta; i mówili z nią o tem.
Amon da babası Manaşşe gibi RABbin gözünde kötü olanı yaptı. Babası Manaşşenin yaptırdığı putlara kurban sundu, onlara taptı.
Na stronie też przed wchodem przy drzwiach bramy północnej były dwa stoły, także i przy drugiej stronie, która jest u przysionku bramy, były dwa stoły.
Eyvanın dış duvarının yanında, Kuzey Kapısının basamaklarının her iki yanında ikişer olmak üzere dört masa daha vardı.
2.6552438735962s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?